Sanrio Wiki has moved from ShoutWiki. ^_^ If you want an account here (or to activate your old ShoutWiki account here) please email User:EvieMelody (chickasaurus@hotmail.co.uk) with a requested username, or ask her on Twitter. We'll send a new randomly generated password for you to change later via Special:Preferences.

Note: Sanrio Wiki is not official and is not run by Sanrio Co., Ltd. or related parties. This wiki uses some low resolution content (images, short sound clips) to describe articles, under fair use (for the purpose of illustrating and describing an article only). All rights are reserved by Sanrio and related parties.

Sometimes this wiki may be a little slow, other times it is faster. This is likely server related. On such days, you may want to stockpile edits offline for later.


I Wanna Wuki-Wuki Time

From Sanrio Wiki
Jump to navigationJump to search
Thumbnail from Daisuki! Hello Kitty

I Wanna Wuki-Wuki Time (meaning "I want to have a cheery time") is a Sanrio song. It was featured as an OP for Daisuki! Hello Kitty. The ending song was Tenkamuteki no Artist.

Lyrics

Kana:

キラピカ 星のパズル 一人じゃ出来ないから
みんな みんな 遊びに来て ワイワイ ドキドキランド

ロマンチックより バセリチックより メロンチックに
へんちくりんな 魔法 いっぱい おぼえたいよ
IWanna WukiーWuki Time いつでも ドキドキさせて
みんな 大好きよ

(Extension)

シャボンの夢がさめて なんだか さみしい夜
おぼえたての 魔法ひとつ I LOVE YOUを となえたよ

電地の切れた星も 半分だけの月も
みんな みんな 笑顔になる ニコニコ ワクワクランド

プラスチックより ポテトチップスより おとぎチックに
トホホ涙も すぐに消えちゃう 夢を見せて
I Wanna Wuki-Wuki Time ハートが 踊ればきっと
みんな ともだちよ

ロマンチックより パセリチックより メロンチックに ヘんちくりんな 魔法 いっぱい おぼえたいよ
I Wanna Wuki-Wiki Time いつでも ドキドキさせて
みんな 大好きよ

Romaji:

Kirapika hoshi no puzzle hitori ja dekinaikara
Min'na min'na asobi ni kite waiwai dokidoki rando
Romanchikku yori paserichikku yori meronchikku ni
Henchikurin'na mahou ippai oboetai yo
I Wanna Wuki ー Wuki Time itsudemo dokidoki sasete
Min'na daisuki yo

Extension:

Shabon no yume ga samete nandaka samishii yoru
Oboetate no mahou hitotsu I LOVE YOU o tonaeta yo

Denchi no kireta hoshi mo hanbun dake no tsuki mo
Min'na min'na egao ni naru nikoniko wakuwaku rando

Purasuchikku yori potato chippusu yori otogichikku ni
Tohoho namida mo sugu ni kie chau yume o misete
I Wanna Wuki-Wuki Time hāto ga odoreba kitto
Minna tomodachi yo

Romanchikku yori paserichikku yori meronchikku ni
Henchi kurin na mahou ippai oboetai yo
I Wanna Wuki-Wuki Time itsudemo dokidoki sasete
Min'na daisukiyo


Translation:

Sparkling star puzzle
It's not possible to do it alone, so
Everyone, everyone let's come to play together in a 
Noisy romantic heart-throbbing land, to a
Puzzling(?) (land), to a
Melodic (?) land.
A strange place full of magic.
We'd like to remember our time here.
I wanna have a cheerful time,
and it always makes my heart pound,
We all love each other.

Extension:

On these somewhat lonely nights, I wake up dreaming of (blowing) soap bubbles.
So I remembered one magical affirmation, "I love you".
Even for a star with a cut electric field, or the half moon; it's true that everyone; everyone, smiles in happiness at cheerful land (waku waku land).
Things from plastic, to potato chips, fairy tales are transient, also are our feelings of helplessness (トホホ) but if my heart dreams "I want to have fun" (I Wanna Wuki-Wuki Time), surely it will and we will make lots of friends too.
Even more than romance, puzzles(?), melodies, and visiting remote places, I want my heart to learn this strange magic, and be full of memories.
So I want a heart full of fun; it excites my heart (dokidoki).
We all love each other.

[1]


References

Notes

According to some people, シャボン玉の夢 (blowing soap bubbles) can be viewed as a symbolism for one's hopes and dreams; they are easy to form if one has the skills and faith, but the slightest disturbance can cause them to break as well. They can also represent transience, and the forms of the bubbles can represent states of the mind as well; furthermore, as long as they remain stable, one's dreams will come true also.[1]

Sample


References

Stub.png This article or section is a stub. You can help Sanrio Wiki by expanding it.